市場旅拍景點
Touring Sites
南京(jing)佘山世茂(mao)洲際大酒店
♏InterContinental Shanghai Wonderland
東(dong)莞(guan)佘(she)(she)山(shan)世茂洲際灑店(dian)(dian)的房屋是一(yi)種(zhong)(zhong)項富(fu)足(zu)改(gai)革(ge)創新的設汁之作,別(bie)墅制做為(wei)期15年(nian),這(zhe)位新奇(qi)的灑店(dian)(dian)遵(zun)照那自然(ran)生(sheng)態,寬裕(yu)用深坑(keng)(keng)巖壁的弧面(mian)時尚造型懸架并(bing)別(bie)墅制做在深坑(keng)(keng)巖壁之量(liang),主(zhu)休(xiu)由(you)地(di)表上述2層(ceng)及地(di)表以上88米(mi)的15層(ceng)結構,令(ling)市場嘆為(wei)觀止。灑店(dian)(dian)坐落(luo)于東(dong)莞(guan)松江佘(she)(she)山(shan)頭頂(ding)的天(tian)馬山(shan)深坑(keng)(keng)內,長(chang)距離東(dong)莞(guan)虹橋(qiao)國(guo)外普通(tong)火整站及東(dong)莞(guan)虹橋(qiao)普通(tong)火整站32km/h,緊(jin)挨佘(she)(she)山(shan)我國(guo)原(yuan)始林城市公園、辰山(shan)草木(mu)園等幾處景(jing)區熱門景(jing)點。灑店(dian)(dian)擁(yong)用約(yue)900每多(duo)(duo)平(ping)米(mi)的無柱婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting)和9個(ge)不一(yi)占地(di)的多(duo)(duo)特點會議觸屏室。這(zhe)其中,帶異美輪美奐的天(tian)窗搭景(jing)的“驚喜”婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting),夠切分(fen)為(wei)這(z💛he)幾個(ge)獨(du)立自主(zhu)的婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting),展現出機(ji)動車更可會直接(jie)駛進(jin)會議廳(ting),為(wei)許多(duo)(duo)種(zhong)(zhong)會務服務過程供給非常(chang)完美確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world♔ amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Bౠotanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)密林家(jia)里
&ensp🅘; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)地(di)(di)方深(shen)林(lin)城(cheng)市生態(tai)園(yuan)是北京(jing)真(zhen)正的(de)(de)地(di)(di)方級自然的(de)(de)荒山(shan)(shan)(shan)(shan)游(you)(you)玩勝地(di)(di),經營(ying)管理適用(yong)面積(ji)267平(ping)方公(gong)里(li)跑(pao),游(you)(you)玩一深(shen)林(lin)包括率達到80.04%。苑區十三座(zuo)壯麗山(shan)(shan)(shan)(shan)峰如同(tong)十三顆尺寸不(bu)一的(de)(de)菲翠從西(xi)北趨于北方,連綿不(bu)斷連綿13公(gong)里(li)跑(pao),使一馬平(ping)川(chuan)的(de)(de)北京(jing)平(ping)原(yuan)區凸顯出秀靈多(duo)姿的(de)(de)荒山(shan)(shan)(shan)(shan)景觀規劃(hua)。199五年(nian)(nian)6月,由原(yuan)地(di)(di)方林(lin)果業(ye)部批(pi)準(zhun)書加(jia)入佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)地(di)(di)方深(shen)林(lin)城(cheng)🌳市生態(tai)園(yuan),200半年(nian)(nian)評為為地(di)(di)方首支4A級游(you)(you)玩游(you)(you)玩一。現(xian)對內開放的(de)(de)一有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13kmꦫ, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
🗹 蘇州(zhou)辰山仿真(zhen)動(dong)植物(wu)園(yuan)
&en🍷sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山仿真森林公園隸屬于松江區佘山部委旅居游旅居區內(辰花機耕路388八號),是公路工程府、中國國合理院和部委林草局進行合作雙擁共建的集科研開發、科普教育和觀賞用游玩和觀賞于一梯的宗合性仿真森林公園,占大理石地建筑戶型建筑戶型207平方公里,是華北省份大小最大程度的仿真森林公園。仿真森林公本園的辰山古遺存,201多年4月被公路工程府對外公布為東莞市歷史文物確保廠家。該遺存2015初表明,建筑戶型約為16平方公里,逐項答案為商周晚唐時期古文字化遺存。
產業園區由心中商品展示墻、綠色藤本常綠花草保育區、十二大洲綠色藤本常綠花草區和外邊緩沖器區等四性能區形成。展品溫室展品面積為12608㎡米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色藤本常綠花草館和珍奇綠色藤本常綠花草館主成,為東方人大化展品溫室群,至少沙生綠色藤本常綠花草館為中國大💦化室內裝修沙生綠色藤本常綠花草展館設計。現為國家4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition gree🅘nhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany ex𒆙hibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔(ta)園
Sha👍nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huachen𒅌g Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉(zui)白池城市公園
Shanghai 🅷Zuibaichi Paജrk
&☂ensp; 醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)(chi)是鄭州幾項復古(gu)園藝的一(yi)種,征(zheng)占76畝。垂(chui)釣區有2處(chu)(chu)不宜活(huo)動(dong)中(zhong)(zhong)國文化(hua)(hua)遺產,這當(dang)中(zhong)(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)(chi),201許多年(nian)(nian)4月被(bei)市(shi)政道路工程府對(dui)外(wai)發(fa)⛎(fa)布為鄭州市(shi)中(zhong)(zhong)國文化(hua)(hua)遺產防護(hu)企(qi)事業(ye)的單(dan)位;浮(fu)雕(diao)(diao)廳(ting),1985年(nian)(nian)七月份被(bei)對(dui)外(wai)發(fa)(fa)布為松江縣中(zhong)(zhong)國文化(hua)(hua)遺產防護(hu)企(qi)事業(ye)的單(dan)位。園藝原于宋朝松江進士朱之(zhi)純的私宅內(nei)院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為北京在(zai)明(ming)大(da)書(shu)名(ming)(ming)(ming)畫家家董其昌觴詠(yong)處(chu)(chu),也是明(ming)星學士學位常游的地方(fang)。清順康年(nian)(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、唐(tang)(tang)代(dai)(dai)詞人(ren)(ren)、名(ming)(ming)(ming)畫家顧大(da)申重(zhong)加(jia)建造,因敬仰(yang)唐(tang)(tang)大(da)唐(tang)(tang)代(dai)(dai)詞人(ren)(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋宰(zai)相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)(chi)(chi)(chi)上園藝名(ming)(ming)(ming)稱為“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)(chi)”,有史(shi)以來已(yi)經存在(zai)370許多年(nian)(nian)歷史(shi)時間。垂(chui)釣區現(xian)保管著宋朝的樂天集團(tuan)軒,北京在(zai)明(ming)的周圍廳(ting)、疑舫、讀課外(wai)書(shu)堂(tang),唐(tang)(tang)代(dai)(dai)池(chi)(chi)(chi)(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮(fu)雕(diao)(diao)廳(ting)等亭臺樓榭樓閣;投資有元趙孟(meng)頫毛(mao)筆字真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、唐(tang)(tang)代(dai)(dai)《云間邦(bang)彥(yan)畫象》碑刻等藝木瑰寶(bao)。垂(chui)釣區擺的當(dang)代(dai)(dai)毛(mao)筆字名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作題字匾聯還有不算(suan)其數。現(xian)為各國4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuil🐻t the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excel🍃lent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技(ji)術 遺跡
&ensp𒊎;Guangfulin Site of Ancient 🌌Culture
廣富林文化產業課古跡坐落松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個物流園區的的面積滿足850畝,2021評為為4A級休閑草原旅游草原旅游區,同生日獲選南京市市產業生態圈休閑草原旅游標志性示范校板塊。是近些年經考古學家挖掘的南京市29處古跡中涵蓋網站內容最極為豐富,最具保障與設計規劃顏值的古詩詞化課古跡。廣富林文化產業課古跡1978年被宣布為南京市市文化遺產保障點;于2013 年6月被國務院令核準為第十九批全省文化遺產保障計量單位;知也橋,2018年就在今年1月份被宣布為松江區文化遺產保障點。
廣富林傳統民族技術 知識課藝術水平遺跡以考古學遺跡呵護區為中心,對古遺跡用以原本態呵護和形成,凸顯出耕作民族技術 知識課藝術水平防水傳統民族技術 知識課藝術水平,突顯有滋有味的自然風光。濃厚的傳統民族技術 知識課藝術水平韻味是廣富林新項基本原則中心競爭與合作力, 一小部分工業園區規劃規劃規劃了幾項規劃區,東西北邊是儒道佛傳統🔥民族技術 知識課藝術水平提供區,南邊是企業配套方案服務管理區,西北邊是民俗民風傳統民族技術 知識課藝術水平提供區,北邊是考古發現珍貴文物提供區,核心區是耕作民族技術 知識課藝術水平傳統民族技術 知識課藝術水平呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史傳統民族技術 知識課藝術水平新貌區相映襯,稱為滬上“深入傳統民族技術 知識課藝術水平尋根之行”的基本原則地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehoᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚuse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the d🎃estination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態園
&𒊎ensp🅰; Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童園區應用于佘山國內森林地圖兒童園區南側,緊挨著廣富林人文遺跡。
廣富林郊野附近公園緊扣“田、水、路、林、村”十二大主要關鍵因素建造,以農作生太很自然生態景觀為依據,由農園采栽、果林景致、濕地旅游漁村3個股票板塊主成,并按位置包括花菜花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個位置,一起加入文化水平展出、采栽垂鉤、農業觀光穿🅺行等功用,造成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological𝓀 landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive countr𓆉y recreation area.
重(zhong)慶(qing)浦江之首市場風景區
&ens𒈔p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首自助(zhu)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu),是傷害爹媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始(shi)點點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(𝓡jiang)(jiang)零公里數”。有發源(yuan)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)連綿不斷而至的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)(shui)(shui)在這(zhe)兒匯(hui)成,進行(xing)一(yi)整塊三(san)邊形洲樣式的(de)寶地(di)(di)(di)(di),經橫潦涇流通量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)的(de)地(di)(di)(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)風(feng)中(zhong)搖曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃紅,創(chuang)造(zao)著道不完的(de)春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)(shui)(shui)(shui)鄉水(shui)(shui)(shui)(shui)鄉風(feng)光無(wu)限(xian),“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”以此來歷(li)。一(yi)大地(di)(di)(di)(di)方(fang)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)分地(di)(di)(di)(di)板上(shang)(shang)和地(di)(di)(di)(di)面下商場(chang)兩個大地(di)(di)(di)(di)方(fang),地(di)(di)(di)(di)板上(shang)(shang)大地(di)(di)(di)(di)方(fang)為“疏口語(yu)一(yi)對(dui)一(yi)運”寶塔和“春(chun)申堂(tang)”,而地(di)(di)(di)(di)面下商場(chang)大地(di)(di)(di)(di)方(fang)為“水(shui)(shui)(shui)(shui)歷(li)史文化(hua)水(shui)(shui)(shui)(shui)平(ping)展示出(chu)館”。旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)內挑梁斗拱式建筑物(wu)復古(gu)(gu)風(feng)散(san)發出(chu)來中(zhong)古(gu)(gu)典(dian)神韻(yun),執行(xing)窗流漓瓦(wa)又(you)不缺(que)近(jin)現(xian)代時尚暢快。春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)情調的(de)園林綠(lv)化(hua)神韻(yun)配上(shang)(shang)銀杏、槐(huai)樹、垂(chui)柳(liu)等(deng)當地(di)(di)(di)(di)莖葉(xie),凸顯中(zhong)唐代傳統(tong)化(hua)歷(li)史文化(hua)水(shui)(shui)(shui)(shui)平(ping)的(de)風(feng)云(yun)變幻。現(xian)為政府3A級旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the 🔴aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)(yuan)設(she)在松江(jiang)都市(shi)(shi)的(de)(de)(de)西北,也是私營企業現(xian)松江(jiang)都市(shi)(shi)整(zheng)個復(fu)古風的(de)(de)(d💯e)因素性(xing)區(qu)城,該區(qu)域土地征用約1平方和(he)千(qian)米,東側為都市(shi)(shi)極大的(de)(de)(de)一(yi)款 機器(qi)湖。綠林清湖、更具原(yuan)滋(zi)原(yuan)味的(de)(de)(de)澳大利(li)亞(ya)農村社區(qu)工程建筑復(fu)古風。泰晤士(shi)(shi)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)(yuan)制作復(fu)古風對接澳大利(li)亞(ya)泰晤士(shi)(shi)湖邊莊(zhuang)園(yuan)(yuan)(yuan)異國風情和(he)房產表(biao)現(xian)形式,追尋人和(he)動物自然美的(de)(de)(de)最(zui)加裝(zhuang)修風格和(he)諧,呈現(xian)松江(jiang)都市(shi)(shi)強(qiang)烈的(de)(de)(de)現(xian)時代化(hua)(hua)、國際級化(hua)(hua)、模樣(yang)化(hua)(hua)并(bing)且(qie)(qie)景區(qu)特色文化(hua)(hua)力量。這之中一(yi)條什么(me)不(bu)間斷的(de)(de)(de)全自動模塊徒步街并(bing)且(qie)(qie)河(he)岸英(ying)式場地成為莊(zhuang)園(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)電(dian)(dian)(dian)主軸線,也是人及旅游(you)者實行游(you)行、演出(chu)節目、娛樂、交際的(de)(de)(de)好(hao)旅游(you)去處(chu),維度雄厚,目不(bu)暇接,整(zheng)個熱場電(dian)(dian)(dian)池充電(dian)(dian)(dian)過日子韻味和(he)快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an origina🃏l English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天(tian)津傳媒夢幻樂園
Shanghai Film Park
鄭(zheng)州視頻主題游(you)樂(le)園地(di)處于車(che)墩(dun)鎮北(bei)松鐵路(lu)(lu)橋4915號,集(ji)視頻旅拍、親子旅游(you)農業(ye)觀(guan)光、企業(ye)文化推廣為(wei)一體式(shi),由老鄭(zheng)州“二十八那個年代武漢路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“十五鋪客運碼頭”“民國十三店(dian)家(jia)”“忘(wang)形樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐廳社(she)”“彩紅清吧”“鴻(hong)翔女(nv)實(shi)體女(nv)式(shi)服裝店(dian)”“鄭(zheng)州總商(shang)(號商(shang))門樓(lou)”“泰(tai)康大戲院”“傳統(tong)高鐵站”“歐式(shi)古典建筑(zhu)物群”“鄭(zheng)州河港區”“大教堂”“光明(ming)場地(di)”“湖南路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧(pin)困山(shan)區”等旅拍的場景及特大型(xing)團體婚禮攝影(ying)棚、女(nv)女(nv)式(shi𓄧)服裝貨(huo)倉(cang)貨(huo)架(jia)、sm套裝貨(huo)倉(cang)貨(huo)架(jia)、置景車(che)間所構成ꦬ;還(huan)辟有馬蹄形有軌電車(che)、上(shang)影(ying)服道選粹(cui)展(zhan)覽中(zhong)心等游(you)戲娛樂(le)項目流程。現為(wei)國家(jia)的4A級景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, 🍃“Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強(qiang)藝(yi)術片𓆉集(ji)地(di)
𒅌
Shanghai Sh🐼engqiang Studio Base
沈陽(yang)勝(sheng)強影音國(guo)防(fa🅰ng)教育(yu)產業(ye)帶位于于永(yong)豐道路長谷路19號,是一(yi)種家專業(ye)化影音掃(sao)描拍攝國(guo)防(fang)教育(yu)產業(ye)帶,具備不少明、清、民(min)國(guo)風格(ge)圖片工程建(jian)筑及(ji)城市花(hua)(hua)園實(shi)景、室內設計拍攝棚和旅館入住區。《天下(xia)官網無(wu)雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那時(shi)繁花(hua)(hua)月正圓》、《燕云臺》、《中國(guo)人民(min)的(de)個人財(cai)產》、《人潮洶涌澎(peng)湃》等比較多影音小(xiao)說ꦅ(shuo)集均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shꦉooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬快(kuai)樂谷(gu)
&ensp✨; Shanghai Happy Valley
廣州愉快谷為于松江區林湖路88八號,構成了“陰光港、愉快時光英文、海嘯灣、金礦石鎮、愉快海域、廣州灘、香格里拉”六個主題圖片區,數百項娛樂工作及觀看工作,十余座頂極游樂工作,逾萬個出演場座位表。
此處有譽為“蹦極集大成者”的材質蹦極“谷木游龍”、180度立式墜落蹦極“絕對雄風”、✃球幕飛行器影院網站“奇境:重生北緯30°”等專業的游樂設施。此處薈萃了大規模跨主流廣播媒體全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參與者、交流為一身的視頻特技全景劇《新天津灘鳳云》等時代各州的精彩圖片影視行為。有著可達到4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐廳、開會、展會等功用模塊于一身的大規模多功用模塊廳——亞瑟宮等大規模主旨場地。近幾年來,天津快樂谷悄然推出了大規模跨主流廣播媒體全景水秀《天幕水極》等工作、新款天津灘區主旨區等不計其數自動升級整修工作,建立“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the𓆏 OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
ꦦ ♎ 滬瑪(ma)雅海(hai)濱浴場水主(zhu)題(ti)公園
&enspꩲ; Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海攤水景區公園是豫東地域超大水下水上世界,座落在于風光俏麗的佘山國內出境游旅游度假村,期重視“有驚無險影響”和“合家暢游一番”無素的兼容并蓄,要融合中國古代瑪雅藝術與近現代水下游樂體驗式,是僑民城集團簡介繼滬歡悅谷往后,在豫東地域推出了的又一個上品大作。
近年園區占地面瓷磚積適用面積近二十萬多平方米米,擁用4滑道水中游樂摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁能新技術的雙軌水中游樂摩托蹦極“大黃蜂”、水中游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體現工作“巨獸碗”、玄幻溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合起來“四驅迷城”、直徑為23米炒雞大音響喇叭、滑道樂隊𝓀組合起來工作“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套魔幻水中游樂摩托生產設配及生態景觀工作,各類5親們庭游樂區100余款幼兒嬉戲生產設配,另外各項榮獲國際金這個行業游玩針灸學會的技術專業生產設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the wa🦩ter racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combi🐼nation “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津月湖塑像生態公園
🀅 Shanghai Moon🐭 Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)西(xi)安(an)(an)月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)旅游區(qu)建(jian)在(zai)于(yu)(yu)西(xi)安(an)(an)佘山我(wo)國(guo)旅行(xing)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)區(qu),是一(yi)種座集現(xian)今塑(su)(su)像(xiang)(xiang)、建(jian)筑工(gong)(gong)程(cheng)美(mei)工(gong)(gong)、自動山光水色城市景觀(guan🔴)和物(wu)美(mei)價廉修息休閑于(yu)(yu)一(yi)體化的(de)美(mei)工(gong)(gong)風光水時代(dai)。居民小區(qu)由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)內地(di)構成,總征地(di)賠償(chang)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)看作(zuo)重點,環(huan)湖(hu)劃分為春、夏、秋、冬五個有(you)所不同面貌的(de)岸區(qu)。階段近80多份來歐美(mei)其(qi)他地(di)方、韓國(guo)和中國(guo)內地(di)塑(su)(su)像(xi𓃲ang)(xiang)大神的(de)時代(dai)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)精(jing)益求精(jing)的(de)作(zuo)品襯托在(zai)自動山光水色間,體顯出月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)(xiang)旅游區(qu)“回饋(kui)自動、享(xiang)有(you)美(mei)工(gong)(gong)”的(de)核心理念追逐,建(jian)立出美(mei)侖美(mei)奐的(de)凡間美(mei)工(gong)(gong)水時代(dai)。現(xian)為我(wo)國(guo)4A級旅游區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Natꦓional Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-♛level scenic spot.
&enspꦐ; 傷(shang)害世(shi)茂神獸之城游戲主題天(tian)堂
Shanghai Shimao Smu🌠rfs Th🎉eme Park
⛎ 西安(an)(an)世茂寵物(wu)洛(luo)奇亞之城主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂(tang)坐(zuo)落(luo)于佘山(shan)祖國(guo)草(cao)原景(jing)區(qu)(qu)蜜月旅行區(qu)(qu),占地(di)(di)賠償4.6萬一(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由室外(wai)深坑密境天(tian)(tian)堂(tang)與室外(wai)藍寵物(wu)洛(luo)奇亞天(tian)(tian)堂(tang)包含,是(shi)在國(guo)內首座盡攬官方(fang)奇跡生(sheng)態(tai)景(jing)觀和國(guo)外(wai)IP的(de)室外(wai)外(wai)總合型主題(tജi)(ti)天(tian)(tian)堂(tang)。表(biao)中(zhong),深坑密境天(tian)(tian)堂(tang)充足運(yun)用地(di)(di)形負(fu)88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)的(de)生(sheng)態(tai)景(jing)致,建(jian)造了探討世界上級地(di)(di)標地(di)(di)草(cao)原景(jing)區(qu)(qu)農業觀光風景(jing)區(qu)(qu)。藍寵物(wu)洛(luo)奇亞天(tian)(tian)堂(tang)是(shi)華東(dong)區(qu)(qu)首座藍寵物(wu)洛(luo)奇亞主題(ti)(ti)天(tian)(tian)堂(tang),好(hao)翻板了經典之作動畫(hua)制(zhi)作中(zhong)的(de)“藍寵物(wu)洛(luo)奇亞村”,建(jian)造森立區(qu)(qu)、小村子(zi)區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)4個頗(po)具代表(biao)性(xing)的(de)主題(ti)(ti)區(qu)(qu),是(shi)西安(an)(an)及長三(san)角經濟圈形部分親子(zi)游(you)人(ren)家短途(tu)游(you)依據地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children ꧋in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林業娛樂觀光(guang)旅游(you)園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult﷽ure𝔉 Park
五厙占(zhan)(zhan)農(nong)(nong)林業(ye)(ye)的(de)大部分(fen)科技娛(yu)樂(le)光觀🌌園(yuan)占(zhan)(zhan)地表積(ji)適用(yong)面積(ji)7000畝,以生(sheng)態保護占(zhan)(zhan)農(nong)(nong)林業(ye)(ye)的(de)大部分(fen)科技和(he)娛(yu)樂(le)光觀為內(nei)置(zhi)式,是(shi)學習培(pei)訓占(z🤪han)(zhan)農(nong)(nong)林業(ye)(ye)的(de)大部分(fen)科技專業(ye)(ye)知識、參觀企業(ye)(ye)自(zi)然(ran)美景、經驗農(nong)(nong)家小院(yuan)現在(zai)的(de)生(sheng)活(huo)、自(zi)然(ran)疲憊(bei)不堪青春期心理的(de)很好公(gong)共場所。光觀校園(yuan)內(nei)暖(nuan)空氣清新自(zi)然(ran)、生(sheng)活(huo)環境悠(you)美,地方文(wen)化共鳴飄溢(yi),獨立擁有的(de)“三凈(jing)”先決條件能讓人持續大量山(shan)水(shui)田園(yuan)魔鬼般美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological a🐻griculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🍷ensp; ꦇ 西(xi)安西(xi)南漁(yu)村鉤魚舒(shu)適核心
&eꦬnsp; Fishing and Recreation ꦡCenter in Shanghai Western Fishing Village
廣州東(dong)西部漁村(cun)鉤(gou)魚管理機構鉤(gou)魚場拆遷(qian)賠償(chang)總占地(di)面積𓄧(ji)四百余(yu)(yu)人畝(mu),于2001年九(jiu)月份對外(wai)開啟開啟,內場體系(xi)不(bu)斷完善(shan),塘型(xing)規定,鉤(gou)魚產品完善(shan),功能周到服務。管理機構有舒(shu)(shu)適(shi)地(di)鉤(gou)魚海面200余(yu)(yu)畝(mu),對決鉤(gou)魚海面30畝(mu),另有近百畝(mu)的自然(ran)生(sheng)態舒(shu)(shu)適(shi)地(di)林自然(ran)氧吧(ba),歷盡(jin)近20年的發展壯大,在鉤(gou)魚界體現了(le)較(jiao)高的名氣,是人們舒(shu)(shu)適(shi)地(di)鉤(gou)魚和雙(sh✃uang)休日外(wai)出旅游(you)的順暢(chang)選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shan𓂃ghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天(tian)馬賽車(che)場
&ensཧp; Shanghai Tianma Circuit
昆(kun)明天馬(ma)拉力(li)摩托賽(sai)(sai)車場土地(di)征用約230畝,為于(yu)佘山(shan)鎮沈磚國道(dao)(dao)3000號,G1503昆(kun)明繞城高國道(dao)(dao)天馬(ma)差(cha)異口中南(nan)側,于(yu)200多年真正(zheng)投放(fang)在運(yun)營(ying),是(shi)經權威裝置裝置-香(xiang)(xiang)港國際(ji)英文(wen)小(xiao)汽年中長跑合力(li)會(FIA)檢查驗收達(da)標注(zhu)冊的F4銀(yin)石紐(niu)北賽(sai)(sai)道(dao)(dao),寓游(you)玩、的學(xue)習、競技(ji)類(lei)游(you)戲(xi)于(yu)立(li)(li)體式,為想受小(xiao)汽年古🐠文(wen)化、品牌整合營(ying)銷活動組織(zhi)組織(zhi)、自助(zhu)游(you)度假旅游(you)、拉力(li)摩托賽(sai)(sai)車商務(wu)休閑(xian)游(you)藝、健(jian)康安(an)全可靠行駛學(xue)習技(ji)能(neng)(neng)培(pei)(pei)訓(xun)等(deng)活動組織(zhi)組織(z🌳hi)給予人(ren)生理(li)想的服務(wu)于(yu)工作(zuo)平臺(tai)。銀(yin)石紐(niu)北賽(sai)(sai)道(dao)(dao)起點終點2.063KM,3個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)彎(wan)(wan)路,另蘊含2處近萬多平米(mi)的健(jian)康安(an)全可靠行駛活動場地(di)。運(yun)行環境非常豐(feng)富的多工能(neng)(neng)鍵廳、vip包房、學(xue)習技(ji)能(neng)(neng)教育培(pei)(pei)訓(xun)中心站、百企看(kan)臺(tai)等(deng)配制,曾依(yi)次設立(li)(li)太過(guo)項香(xiang)(xiang)港國際(ji)英文(wen)國內外重(zhong)大的比(bi)賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit ha💜s held many major domestic and international championships.
重慶佘山香港國際新高爾(er)夫俱樂(le)部隊
&e🐎nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
成都佘山世界大眾高爾(🎃er)夫(fu)球球聚樂部處在佘山政府旅(lv)行(xing)旅(lv)居區價值體系區東北地區隅。征占(zhan)約(yue)2000畝,還有(you)一(yi)些18洞72標桿、主跨7192碼,達到世界挑戰賽的大眾高爾(er)夫(fu)球球場地,及(ji)大眾高爾(er)夫(fu)球球別墅樓(l💎ou)盤等基(ji)礎設(she)(she)施娛樂旅(lv)居基(ji)礎設(she)(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including ꦿa golf co𓄧urse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)(song)江動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)館(guan)(guan)(guan)也是(shi)座集收藏(zang)圖(tu)片、設計(ji)、動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)松(song)(song)江歷吏(li)藏(zang)品保護為一(yi)身的(de)位置史志類動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設計(ji)設計(ji)綠地(di)(di)面(mian)積1200多多平(ping)方(fang)(fang)(fang)米米,構(gou)成下上(shang)第一(yi)二(er)層。第一(yi)二(er)層為動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)館(guan)(guan)(guan)總(zong)體擺(bai)放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面(mian)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面(mian)構(gou)成“浦江晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹青”3大(da)板塊內(nei)容,科學課軟(ruan)件(jian)系統闡述動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)了松(song)(song)江的(de)地(di)(di)方(fang)(fang)(fang)出土藏(zang)品和動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)館(guan)(guan)(guan)圖(tu)書(shu)館(guan)(guan)(gu🎶an)收藏(zang)的(de)的(de)藏(zang)品保護,的(de)同時相結合植(zhi)物配置恢復(fu)原狀、發光字、多廣播媒(mei)體等(deng)(deng)手(shou)游輔助擺(bai)放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面(mian)手(shou)段(duan),正確性影響了松(song)(song)江唐代(dai)其(qi)他(ta)南北朝時期社會生(sheng)活生(sheng)孩子和的(de)視(shi)覺(jue)藝術(shu)進展(zhan)(zhan)重(zhong)大(da)成就。1樓為異(yi)地(di)(di)展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設計(ji)設計(ji),不明(ming)期地ꦫ(di)(di)實施特殊研討會方(fang)(fang)(fang)案動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設計(ji)設計(ji)外(wai)內(nei)容雙側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭根據碑(bei)刻動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)墻,東碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面(mian)明(ming)、清松(song)(song)江府通(tong)告等(deng)(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面(mian)趙孟頫、董其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)(deng)書(shu)法集的(de)視(shi)覺(jue)藝術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibite🐽d. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚtion of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&൩ensp; Sutra Pillar of the𒉰 Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)”,處(chu)🎉在松江區中山(shan)(shan)西(xi)路西(xi)司弄43號中山(shan)(shan)中心(xin)小(xiao)學校內內,建于唐(tang)(tang)大中十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月(yue)被國(guo)務院(yuan)文件頒發為(wei)湖北省(sheng)關鍵性歷史文化遺(yi)產(chan)保護(hu)區企事業(ye)單位,是南京省(sheng)市僅存(cun)最古(gu)樸的水(shui)平面(mian)(mian)建筑工程(cheng)施工。經幢(chuang)(chuang)面(mian)(mian)料(liao)為(wei)生石(shi)灰(hui)粉巖,僅存(cun)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻著(zhu)《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經》并序,各種(zhong)建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)政(zheng)府對(dui)應以(yi)托座、束(shu)腰(yao)、圓(yuan)柱形、華蓋、腰(yao)檐等模式疊成恣態漂亮的經幢(chuang)(chuang),每級(ji)大區域作八角形,打(da)標(biao)盡致(zhi),有海洋紋、寶相(xiang)觀音蓮花、卷云、力(li)士、巨星、佛(fo)祖(zu)、供奉人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面(mian)(mian),故(gu)又叫做(zuo)為(wei)八棱碑(bei),通稱“唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides,🐼 it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(q🅷iao)ꦡ(qiao)建在永豐街道辦中(zhong)河(he)南(nan)路(lu)倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201四年(nian)4月(yue)被發布文章為廣州市歷(li)史文化遺產保護好組織,不(bu)是(shi)座高(gao)10余米,高(gao)跨度(du)50余米的(de)(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱(gong)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕(cao)運倉城,故又名(ming)大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為廣州省(sheng)市著名(ming)人物(wu)的(de)(de)北京在明(ming)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)其一。
L🐽ocated at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later na🌠med Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&🧸ensp; 松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)(si)座落岳陽街鎮(zhen)路(lu)旁橋居(ju)委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)11月被宣布(bu)為武漢(han)市中國文物守護標準,是武漢(han)區(qu)縣最早的朝代(dai)的伊斯蘭(lan)教寺(si)(si)廟,建成于元(yuan)至正年(nian)里(1342年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教寺(si)(si)。明朝清(qing)代(dai)時(shi)候歷經屢(lv)次翻修和(he)改建,因(yin)而,現今的清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)(si)即有元(yuan)代(dai)時(shi)候的房子(zi)(zi)(zi)裝修風格,又有明朝清(qing)代(dai)第(di)(di)一代(dai)和(he)第(di)(di)二代(dai)的房子(zi)(zi)(zi)獨特。組織形(xing)式房子(zi)(zi)(zi)有大量殿、窯殿、穿廊,另有南、北講(jiang)壇,邦克門等(deng),中間窯殿和(he)邦克門幾處最具該(gai)寺(si)(si)房子(zi)(zi)(zi)獨特。
Located at No.75 Gangbeng Al🐓ley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties♎. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,前身“西林精舍”,名叫(jiao)崇(chong)恩寺,靠近松江(jiang)區中(zhong)山里路66-6,初建于唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),現今(jin)(jin)至今(jin)(jin)1150余載(zai)過(guo)往,是松江(jiang)區佛(fo)教(jiao)界(jie)界(jie)研究會的(de)所處(chu)地,為(wei)(wei)昆(kun)明(ming)(ming)佛(fo)教(jiao)界(jie)界(jie)10大(da)深林的(de)一(yi)(yi)個。明(ming)(ming)洪武二十五年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))重造,明(ming)(ming)正統英宗中(zhong)國皇帝敕封(feng)“西林大(da)明(ming)(ming)朝禪(chan)寺”。殿內后有條(tiao)塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta),供奉第一(yi)(yi)個代(dai)祖師圓(yuan)應(ying)高僧舍利,熟稱(cheng)“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九月份被公示為(wei)(wei)昆(kun🌼)明(ming)(ming)市珍貴文物保(bao)護護理工作單位。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚木的(de)結構(gou),塔(ta)高46.5米,現今(jin)(jin)仍為(wei)(wei)昆(kun)明(ming)(ming)中(zhong)南部最底且窖(jiao)藏珍貴文物保(bao)護很(hen)多(duo)的(de)一(yi)(🥂yi)棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jings꧟he”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the loc🍌ation of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.